I am continuing with my New Year's haiku and I'm using the Chinese zodiac animal for 2017--the rooster. The rooster of 2017 is also known as the "fire rooster." Learn more here.
My haiku includes a reference to the rooster, also fire, and, it mentions "first dawn." "First" implies the New Year without coming right out and saying it. These type of seasonal shortcut words are known as kigo. Other examples of kigo: daffodils = spring, barbecue = summer, pumpkins = fall, snow = winter.
The background image is taken from a painting by Mihály Munkácsy (1844-1900), titled "Yawning Apprentice." The teapot is contemporary. I added the rainbow coloring to make it appear dawn-like. The red of the lettering is for good luck (although red tends to bleed, so it probably wasn't a wise decision to use it).
The Nengajo is a big deal in Japan, here's a site that explains more.
This was posted on New Year's Day, in an article on Japanese New Year's traditions, published in The Mainichi:
And in the Tokyo district of Nihonbashi, known as the birthplace of Japan's postal system, a ceremony was held Sunday morning to mark the start of the delivery of New Year's greeting cards. About 40 mail carriers departed the branch to deliver New Year's cards.Have a good year, everyone! Start it off right with poetry being gathered by Linda at Teacher Dance.
I have plenty of postcards to spare, so if you'd like one, let me know.