
© Diane Mayr, all rights reserved.
A PetitionDon't you just love this line--"The railing to the stairway of the clouds"?
by Amy Lowell
I pray to be the tool which to your hand
Long use has shaped and moulded till it be
Apt for your need, and, unconsideringly,
You take it for its service. I demand
To be forgotten in the woven strand
Which grows the multi-coloured tapestry
Of your bright life, and through its tissues lie
A hidden, strong, sustaining, grey-toned band.
I wish to dwell around your daylight dreams,
The railing to the stairway of the clouds,
To guard your steps securely up, where streams
A faƫry moonshine washing pale the crowds
Of pointed stars. Remember not whereby
You mount, protected, to the far-flung sky.
site de gardiennage virtuel des objets perdus - galerie de photos / virtual storage of lost items - photo galleryAs you can see, it is in two languages, French and English, which only adds to the exotic feeling I get from visiting it. So what does it have to do with poetry? Nothing other than it could provide a great writing prompt--or two or three. Write about lost items from your past (and please resist the urge to write about the time you "lost" your heart). Write about one of the lost items on the site. Select a few of the French words and work them into a poem. Take a walk, or a ride, purposefully looking for objets perdus. Snap a photo with your camera or cell phone and write about the photo, rather than the item itself.
La Reine PoèteOn eBay I bid on a
box of old photographs
and win not knowing
the lives of someone's
lost relatives would
become mine by default
to shape and direct,
destroy, resurrect, to
manipulate. A world
conquered by the
queen of words who
has no life of her own.
© Diane Mayr, all rights reserved.
The Poet's Occasional Alternative
I was going to write a poem
I made a pie instead it took
about the same amount of time
of course the pie was a final
draft a poem would have had some
distance to go days and weeks and
much crumpled paper
the pie already had a talking
tumbling audience among small
trucks and a fire engine on
the kitchen floor
everybody will like this pie
it will have apples and cranberries
dried apricots in it many friends
will say why in the world did you
make only one
this does not happen with poems
because of unreportable
sadnesses I decided to
settle this morning for a re-
sponsive eatership I do not
want to wait a week a year a
generation for the right
consumer to come along
Sunday AlternativeSpend the morning at A Year of Reading where Mary Lee is gathering armsful of poems for this week.
With skies clear
a passel of sparrows
swooping past the open
window singing, the
frenzy of one fat
cat invalidates proposed
phrases of pastoral
beauty. Nothing now
but to watch life
unfold before my eyes.
© Diane Mayr, all rights reserved
THEY ARE THE MOST UNLIKELY OF FRIENDS: Archy is a cockroach with the soul of a poet, and Mehitabel is an alley cat with a celebrated past--she claims she was Cleopatra in a previous life. Together, cockroach and cat are the foundation of one of the most engaging collections of light poetry to come out of the twentieth century.
i was talking to a mothIt ends:
the other evening
he was trying to break into
an electric light bulb
and fry himself on the wires
why do you fellows
pull this stunt i asked him
because it is the conventional
thing for moths or why
if that had been an uncovered
candle instead of an electric
light bulb you would
now be a small unsightly cinder
have you no sense
but at the same time i wish
there was something i wanted
as badly as he wanted to fry himself
Considering the SnailThe most recent issue of Haiga Online, "Iris Fields," issue 12-1 June 2011, is now available and it includes the results of regular feature of the journal, "Haiku this Haiga!" For this issue contributors were presented a snail painting by Mary B. Rodning and were asked to come up with a haiku to pair with the picture. From all the entries one by Michael Dylan Welch was chosen as the winner. His haiku was translated into Japanese and calligraphed; bamboo flute music was added. A slideshow of all the haiku entries, including mine, is included also. You can view the slideshow by going to this page, then clicking on "Traditional Haiga." Enjoy!
The snail pushes through a green
night, for the grass is heavy
with water and meets over
the bright path he makes, where rain
has darkened the earth’s dark. He
moves in a wood of desire,
pale antlers barely stirring
as he hunts. I cannot tell
what power is at work, drenched there
with purpose, knowing nothing.
What is a snail’s fury? All
I think is that if later
I parted the blades above
the tunnel and saw the thin
trail of broken white across
litter, I would never have
imagined the slow passion
to that deliberate progress.