Many librarians and writers on Facebook, feeling as I did, reacted by posting lists of books about Haiti and other nations, diversity, immigration, etc. One book I saw mentioned a number of times is a slim book of poetry titled Haiti my country: Poems by Haitian Schoolchildren, illustrated by Rogé, with translations by Solange Messier.
The poems paint a picture of a country that no way resembles the vile description so glibly spoken by the POTUS.
Here is one:
Everyone is fine in this rustic setting
Where we can lie out in the shade of the coconut trees
Savouring the pleasures of the golden fruit on the mango trees
Away from politics
From the azure sky scattered with small white clouds
Arises the morning sun
There, where no evil exists
We live peacefully
That's where we find genuine life
Where we breathe in clean air
Where cabins surrounded by beautiful greenery
Embellish the multicoloured flowers
Beautifully rendered illustrations of the fifteen young writers, and their teacher, accompany the poems.
My copy of Haiti my country will find its way to a nearby classroom where a number of Haitian-American students attend 4th grade, but it will not be enough to atone for the sins of MY COUNTRY. For that I am sorry.
Here's a little therapeutic poem from me:
1. something without use or value; rubbish; trash.
3. obsolete: deceit, fraud.
he wants us to build.
he tries to make us fear.
--this empty man
full of delusions.
© Diane Mayr, all rights reserved.
Take A Journey through the Pages to find Kay hosting the Poetry Friday Round-Up.