I visited the local used book emporium today where everything was 50% off. I picked up a bunch of poetry books--some for $1.00 each! One is 99 Poems in Translation selected by Harold Pinter et al. A penny a poem! I probably would have been willing to pay at least 5 cents for this one:
No
by Lady Ki No Washika, translated by Graeme Wilson
It's not because I'm now too old,
More wizened than you guess...
If I say no, it's only
Because I fear that yes
Would bring me nothing, in the end,
But a fiercer loneliness.
Diane, where to start? First of all, that book is a glorious find. I'm envious. Can I take it off your hands for $2???
ReplyDeleteSecondly, I don't think I've ever had a blog post dedicated to me. You may have just won the "Best Poetry Friday Roundup Host Ever" award. (Sponsored by The Small Nouns)
Thank you so much!
--Ben @ The Small Nouns
No, you can't have my new old book--but, if I find another one, I'll send it to you!
ReplyDeleteI felt bad about not posting your link earlier in the day (the delay is long story...), so I decided your post might get seen if I simply singled it out. Nothing particularly award worthy though, but, I do appreciate receiving it! Does it come with money? A crown? Chocolate?
Quick story, I won a Japanese haiku award last year. Since I don't live in Japan, I wasn't able to attend the ceremony. The contest judge offered to make me a noodle dinner--IF I ever found myself in Japan! I sometimes find myself in Massachusetts, but never Japan.
I'm fascinated by poetry translation, especially after trying to teach my oh-so-American poems to Parisian-raised kids, even those from Anglophone families. Yet I felt I might do a good job bringing French poems (baby ones) into English. Congrats on your find, Diane, and on your award, and to Ben for your solo feature! : )
ReplyDeleteHeidi, there is a poem in the book that is amazing and makes me wonder if the translator ever recovered! (The layout here is completely off.)
ReplyDeleteBy Antiphanes translated by Edwin Morgan
Piddle-paddling race of critics, rhizome-fanciers digging up others' poetry, pusillanimous bookworms coughing through brambles, aristophobes and Erinnaphils,
dusty bitter barkers from Callimachus' kennels, poet's-bane, nightshade of the neophytes, bacilli on singing lips: get off, get down, get lost!
I love Poetry 180, too, and will go check out Ben's post when I leave.
ReplyDeleteI like "No," Diane. Short but poignant.
That Piddle-paddling poem gets the "Shakespeare would approve of those insults" award.